Правила оформления статей

  1. Общие требования

К рассмотрению для публикации в журнале «Восточный курьер» принимаются научные статьи объемом до 60 тысяч знаков (считая пробелы и подписи к иллюстрациям, схемам и графикам), удовлетворяющие принципам научной новизны и этике публикаций «ВК». Статьи проходят процедуру анонимного экспертного рецензирования (подробнее см. раздел «Этика научных публикаций»), и могут быть отклонены редколлегией журнала или возвращены на доработку.

Материалы для публикации в «ВК» принимаются по e-mail distan@gmail.com в формате файла Word (.doc и .docx). Иллюстрированные материалы (фотографии, карты, рисунки и проч.) должны быть предоставлены в электронной версии в формате jpeg с разрешением не ниже 400 dpi.

 

  1. Требования к содержанию

В статье должны содержаться:

1) название на русском и английском языках

2) фамилия, имя и отчество автора (авторов) на русском и английском языках

3) аннотация (Abstract) на русском и английском языках — 100–150 слов

4) ключевые слова (Key words) на русском и английском языках — 6–8 позиций

5) информация об авторе на русском и английском языках (полные имя, отчество и фамилия, ученая степень и звание, должность, аффилиация, e-mail)

6) сквозная нумерация страниц (включая список литературы, список иллюстраций и графических материалов, таблицы и подписи к ним);

7) *для соответствия требованиям международных баз данных — идентификационный номер автора в системах ORCID (https://orcid.org/), Scopus и / или Web of Science (при наличии)

 

 

  1. Требования к оформлению текста статьи

Объем статьи не должен превышать 60000 знаков с пробелами. Просьба соблюдать выключку строк, отступ первой строки 1 см и интервал после абзаца 8 пт. Просьба отчетливо озаглавливать файл со статьей по образцу «Чуковский К. ВК-2019. Д. Айболитов и Африка». Редакция не рассматривает статьи, присланные без сопроводительного письма с внятно сформулированной темой.

 

Шрифт для основного текста — Times New Roman, кегль 14, интервал 1,5 (полуторный). Шрифт для аннотаций и ключевых лов — Times New Roman, кегль 11, интервал 1 (одинарный). Шрифт примечаний — Times New Roman, кегль 10, интервал 1 (одинарный). Шрифт для списка использованной литературы — Times New Roman, кегль 11, интервал 1 (одинарный).

В случае использования особых шрифтов для передачи диакритики или восточных знаков (иероглифики) следует предоставить шрифт в редакцию отдельным файлом.

Для акцентирования элементов текста допускается выделение курсивом и полужирным шрифтом. Подчеркивание текста нежелательно.

При цитировании используются внешние «» и внутренние “ ” кавычки. Последние используются при цитировании внутри цитаты, а также в английском тексте. Пропуск в цитировании обозначается следующим образом: <...>.

Допускаются примечания внизу страницы. Сноска ставится до знака препинания. Исключение составляет случай, когда знак сноски стоит после сокращения: «…второй половины IX — начала X в.[1] С раннего времени...». При необходимости привести информацию о грантах и благодарностях это делается в виде первой сноски-примечания. Ссылки и сноски по форме [Там же, op.cit, ibid и т.д.] не допускаются.

В «ВК» используется длинное тире «—»; промежутки между годами, номерами страниц и т.д. оформляются при помощи короткого тире (1364–1911) без пробелов.

 

  1. Требования к оформлению ссылок на литературу

В журнале действует внутритекстовая система ссылок на литературу. Ссылки на литературу оформляются в квадратных скобках. Сначала указывается фамилия автора, затем через запятую год издания работы и страница (страницы).

Например:

[Иванов, 2018, с. 23] или [Smith, 2017, p. 64].

 

При необходимости дать ссылку на работы нескольких авторов данные указываются в алфавитном порядке через точку с запятой.

Например:

[Иванов, 2018, с. 23; Петров, 2016, с. 18].

 

При необходимости дать ссылку на несколько работ одного автора, они перечисляются в хронологическом порядке через точку с запятой.

Например:

[Иванов, 2016, с. 13–15; Иванов, 2018, с. 23].

 

При необходимости дать ссылку на несколько работ одного автора, опубликованных в одном и том же году они приводятся под номерами через точку с запятой.

Например:

[Иванов, 2018, с. 23 (1); Иванов, 2018, с. 80 (2)]

 

Если у книги или статьи не больше трех авторов, следует указать все их фамилии через запятую. Если авторов больше четырех, указывается фамилия первого автора, но в списке литературы перечисляются все фамилии.

Например:

[Васильев, Петров, Иванов, 2017, с. 38]

 

Если необходимо дать ссылку на работы авторов-однофамильцев, то после фамилии следует указать инициалы.

Например:

[Иванов А. А., 2018, с. 23; Иванов Б. Б., 2016, с. 13]

 

Ссылки на электронные ресурсы даются в постраничных сносках с указанием даты обращения.

Например:

1 Посол рассказал об экономическом сотрудничестве России и Японии // РИА Новости. URL: https://ria.ru/economy/20180316/1516502059.html (дата обращения 10.04.2018).

 

  1. Требования к оформлению списка литературы

В журнале принята система оформления списка литературы в соответствии с требованиями РИНЦ, Scopus и Web of Science. Статью завершает список использованной литературы под заголовком Литература / References. Авторы использованных работ указываются в алфавитном порядке, список не нумеруется. Сначала приводится список работ на русском языке (кириллицей), затем на иностранных языках (латиницей). Названия работ (периодических изданий, сборников в которые входит статья) указываются курсивом. Для монографий требуется указание издательства, года издания и количества страниц. Статьи должны быть снабжены номерами страниц в сборнике.

Для публикаций на русском языке в квадратных скобках необходимо дать перевод на английский язык, желательно использовав оригинальный перевод названия работы в Российском индексе научного цитирования (http://elibrary.ru). Названия монографий обычно содержатся в англоязычных резюме. Указания на «Том», «№» и «С.» должны выглядеть как «Vol.», «No.», «p.» для указания одной страницы и «Pp.» для указания нескольких страниц. Указания на города «М.», «СПб.» и др. должны быть расшифрованы полностью — «Moscow», «Saint-Petersburg» и др. Указания на века «ХХ», «XXI» и др. должны быть написаны арабскими цифрами: «20th c., 15th c.». Имена зарубежных авторов должны быть указаны в оригинале.

 

Примеры оформления используемой литературы

Монографии на русском и английском языках

Дубровская Д. В. Миссия иезуитов в Китае. Маттео Риччи и другие (1552–1775 гг.). М.: «Крафт+», ИВ РАН, 2001. — 200 с. [Dubrovskaya D. V. Jesuit Mission in China. Matteo Ricci and Others (1552–1775). Moscow: “Kraft+”, Institute of Oriental Studies (RAS), 2001. — 200 р. (In Russian)].

Waley A. An Introduction into the Study of Chinese Painting. London, 1923. — 386 p.

 

Коллективные монографии:

Алпатов В. М., Аркадьев П. М., Подлесская В. И. Теоретическая грамматика японского языка. М.: Издательство «Наталис», 2008. Т. 1. — 560 с. [Alpatov V. M., Arkadiev P. M., Podlesskaya V. I. Theoretical Grammar of Japanese language. Moscow: “Natalis”, 2008. Vol. 1. — 560 p.]

Lobell S. E., Ripsman N. M., Taliaferro J. W. Neoclassical Realism, the State, and Foreign Policy. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. — 310 p.

 

Статьи в периодических изданиях и сборниках:

Сураева Н. Г. Образ Сян-фэй в истории и живописи Дж. Кастильоне. Общество и государство в Китае. Т. XLIII. Ч. 1. Ред. А. И. Кобзев и др. М.: ИВ РАН, 2013. С. 536–545 [Suraeva N. G. Xiang-Fei’s Image in History and in the Painting of Giuseppe Castiglione. Society and State in China: V. XLIII, P. 1. Eds. A. I. Kobzev et al. Moscow: Institute of Oriental Studies, 2013. Pp. 536–545 (in Russian)].

Maddin R., Stech T., Muhly J. D., Brovarski E. Old Kingdom Models from the Tomb of Impy: Metallurgical Studies // Journal of Egyptian Archaeology. 1984. 70. Pp. 33–41.

 

Электронные ресурсы также входят в библиографический список под заголовком Электронные ресурсы. Необходимо предоставить выделенный курсивом источник материала через двойной слеш (//), указав в круглых скобках дату обращения. Для ресурсов на русском языке транслитерация не требуется.

 

Примеры оформления ссылок на электронные ресурсы:

Посол рассказал об экономическом сотрудничестве России и Японии // РИА Новости. URL: https://ria.ru/economy/20180316/1516502059.html (дата обращения 10.04.2018).

Japan`s Foreign Policy that Takes a Panoramic Perspective of the World Map // Ministry of Foreign Affairs of Japan. URL: https://www.mofa.go.jp/polict/other/bluebook/2017/html/chapter2c020101.html (дата обращения 22.03.2018).

 

Иллюстрации

Редакция рассматривает как черно-белые, так и цветные иллюстрации к материалам. Они должны быть предоставлены отдельными перенумерованными и подписанными файлами и не должны вставляться в текст статьи. Отметьте место, к которому относится иллюстрация так: (Илл. 1). В конце статьи должен быть приложен список иллюстраций, рисунков и схем, в котором приводится следующим образом выстроенная информация:

Порядковый номер иллюстрации (рисунка). Автор. Название произведения. Дата. Техника, размер произведения, инвентарный номер (все при необходимости). Местонахождение произведения (собрание, город, страна). Происхождение фотографии или копирайт (при необходимости).

 

Примеры оформления списка иллюстраций:

Илл. 2. Святослав Потабенко. Портрет К. А. Антоновой. 1964. Частная коллекция.

Илл. 3. Сретение. 1030-1040е гг. Мозаика. Монастырь Осиос Лукас в Фокиде, Греция. Фото А. В. Захаровой.

 

Редакция журнала «Восточный курьер» напоминает, что авторы несут ответственность за достоверность предоставляемых материалов, правильность указания цитат, имен собственных и пр. Ответственность за обнародование сведений, не

 

[1] Пример оформления знаков препинания.